Search

【Mojito】周杰倫 中文對照/西班牙文版 西語版 翻唱Mojito Jay Chou Cover by Emily 空姐報報 (Spanish Version)

  • Share this:

Mojito的旋律實在是太洗腦了
聽到我好想要跳salsa啊💃🏻
身為拉丁人的我
怎麼可以不唱一下呢😂😂

我第二段把第一段的中文
翻成西班牙文再唱一次

因為只有周董的中文歌詞
所以最累人的就是又要翻譯歌詞啦

超級燒腦
翻完已經來好幾杯Mojito了🍹

是否有機會和周董一起合唱呢?(想太多)

#以下是我唱的歌詞啦
 
--歌詞--
 
麻煩給我的愛人來一杯Mojito
我喜歡閱讀她微醺時的眼眸
而我的咖啡 糖不用太多
這世界已經因為她甜得過頭
 
Por favor dale mi amor un mojito
Me gusta leer su emoción de sus ojos
Un poco de azúcar para el café pido
El mundo llena su sonrisa demasiado
 
Ese amor sin fin nada me preocupo(這愛不落幕 忘了心事的國度 )
Los sitios que estés, no me deje sentir solo(妳所在之處 孤單都被征服 )
鐵鑄的招牌 錯落著就像
一封封城市 獻給天空的情書
 
Brillan las luces de las calles en Havana(當街燈亮起 Havana漫步)
Serán nuestro baile mas bello del mundo(這是世上最美麗的那雙人舞)
 
 
#mojito #jaychou #cancionlatina #instacover #music
#emilypost #coversong
#空姐報報 #周杰倫 #古巴 #翻唱


Tags:

About author
not provided
從杜拜小紅帽 變身為國泰小金翅 美妝穿搭.旅遊達人.飛行生活 合作信箱: [email protected]
View all posts